Chaliye aap laut kar aa to gaye hain.. Roshni hum kiye dete hain :) was a bit surprised to see Hum ke thehre as the audio track since I have been lately involved with the translation of the same :)
anon: I have much to learn, yes. But then this space is more on the dark (andheri / siyaah) side...
introvert: I will be around, at least till there are visitors like you around here! hope you can hear the audio...it is quite a unique number.
tapasya: "manzil haasil to bas chalkar hoti hai" - absolutely. life goes on. thanks for the welcome - you guys make me stick around here.
mohib: awesome is the word. you can try using windows movie maker (standard with XP I think)...with your creativity, u'll do some great stuff, I'm sure.
illusionist: thanks - and great to know of the translation! that means I don't have to translate it!
"Fard-e-amal Siyaah kiye ja raha hoon main, Rahmat ko bepanaah kiye ja raha hoon main": Blackening life's canvas of deeds to the extreme, It is I who expand divine compassion to the limitless.
5 comments:
How happy I am to see you back! Hope you will be around.
Beautiful lines!
(but I couldn't watch the video, owing to the slow hostel net)
Bewajah dekhte ho yeh jalti-bujhti raahein
Manzil haasil to bas chalkar hoti hai
Welcome back! We all missed you!
This whole album composed by Muzaffar Ali is awesome but my question is this: how do you make video with pictures?
:-)
Chaliye aap laut kar aa to gaye hain.. Roshni hum kiye dete hain :)
was a bit surprised to see Hum ke thehre as the audio track since I have been lately involved with the translation of the same :)
anon:
I have much to learn, yes. But then this space is more on the dark (andheri / siyaah) side...
introvert:
I will be around, at least till there are visitors like you around here! hope you can hear the audio...it is quite a unique number.
tapasya:
"manzil haasil to bas chalkar hoti hai" - absolutely. life goes on. thanks for the welcome - you guys make me stick around here.
mohib:
awesome is the word. you can try using windows movie maker (standard with XP I think)...with your creativity, u'll do some great stuff, I'm sure.
illusionist:
thanks - and great to know of the translation! that means I don't have to translate it!
Post a Comment